1 I rzekł Pan do Mojżesza: 2 «Oto wybrałem Besaleela, syna Uriego, syna Chura z pokolenia Judy. 3 I napełniłem go duchem Bożym, mądrością i rozumem, i umiejętnością wykonywania wszelkiego rodzaju prac, 4 pomysłowością w pracach w złocie, w srebrze, w brązie 5 i w rzeźbieniu kamieni do oprawy, i w rzeźbieniu drzewa oraz wykonaniu różnych dzieł.To dobrze, że Bóg zatroszczył się również o wykonawców, bo podczas czytania poprzednich opisów trochę się zastanawiałem, czy Mojżesz sobie poradzi z tym wszystkim.
6 A dodam mu Oholiaba, syna Achisamaka z pokolenia Dana. Napełniłem umysł wszystkich rękodzielników mądrością, aby mogli wykonać to, co ci rozkazałem: 7 Namiot Spotkania, Arkę Świadectwa, przebłagalnię, która jest na niej, i wszystkie sprzęty przybytku, 8 i stół oraz wszystkie jego naczynia, świecznik z najczystszego złota i wszystkie przyrządy należące do niego, ołtarz kadzenia, 9 ołtarz całopalenia i wszystkie przyrządy należące do niego, kadź i jego podstawę, 10 święte szaty z drogocennej tkaniny dla Aarona kapłana i szaty dla jego synów, do sprawowania czynności kapłańskich, 11 i olej do namaszczenia, i kadzidło wonne do przybytku. Wszystko to winni uczynić według rozkazu, jaki otrzymałeś ode Mnie».
Hm, ale oprócz tego zastanawiam się, jak on to wszystko zapamiętał. Bo tego było naprawdę dużo i chyba musiał to wszystko zapisywać, o ile nie zostało to wyryte na kamiennych tablicach przez Boga. Jednak w obiegowej opinii przyjęło się, że owe tablice zawierały tylko owe słynne dziesięć przykazań, a innych nie. No nie wiem, może w dalszej części księgi będzie mowa, co dokładnie zawierały tablice.
12 Potem tak rzekł Pan do Mojżesza: 13 «Powiedz Izraelitom: Przestrzegajcie pilnie moich szabatów, gdyż to jest znak między Mną a wami dla wszystkich waszych pokoleń, by po tym można było poznać, że Ja jestem Pan, który was uświęcam. 14 Przeto zachowujcie szabat, który winien być dla was świętością. I ktokolwiek by go znieważył, będzie ukarany śmiercią, i każdy, kto by wykonywał pracę w tym dniu, będzie wykluczony ze swojego ludu.O szabacie była już mowa wcześniej, ale nie było kary za jego nieprzestrzeganie. Tutaj jest.
15 Przez sześć dni będzie się wykonywać pracę, ale dzień siódmy będzie szabatem odpoczynku, poświęconym Panu, i dlatego ktokolwiek by wykonywał pracę w dniu szabatu, winien być ukarany śmiercią.Hm, no i w tym momencie pojawia się problem. Przecież jeszcze w poprzednim wersie mowa była, że karą za pracę w szabat jest wykluczenie ze swojego ludu. A teraz nagle zmienia się to na karę śmierci. I to w tym samym opisie!
No cóż, myślałem, że tak rażące nieścisłości w tekście nie będą się pojawiać na tym etapie...
16 Izraelici winni pilnie przestrzegać szabatu jako obowiązku i przymierza wiecznego poprzez pokolenia. 17 To będzie znak wiekuisty między Mną a Izraelitami, bo w sześciu dniach Pan stworzył niebo i ziemię, a w siódmym dniu odpoczął i wytchnął».
18 Gdy skończył rozmawiać z Mojżeszem na górze Synaj, dał mu dwie tablice Świadectwa, tablice kamienne, napisane palcem Bożym.I to już koniec dzisiejszego rozdziału. Tym razem był dość krótki.
Bez sensu. Jak można wierzyć w książkę, która sama sobie przeczy?! :o
OdpowiedzUsuńKrótko, acz trafnie. Podobno, aby zrozumieć sens tych wersów potrzeba kilku albo kilkunastu lat. Mimo że jest to ciekawe wyzwanie - pozostanę jednak na etapie wielkiej ciekawości (i na głodzie wyjaśnienia tychże nieścisłości).
OdpowiedzUsuńA może "wykluczony z ludu" równa się ze śmiercią? W Biblii Warszawskiej jest to ujęte inaczej: "Kto go znieważy, poniesie śmierć, gdyż każdy, kto wykonuje weń jakąkolwiek pracę, będzie wytracony spośród swego ludu." A w Gdańskiej: "Kto by go zgwałcił, śmiercią umrze; bo każdy, coby weń robotę odprawował, wytracona będzie dusza jego, z pośrodku ludu swego."
OdpowiedzUsuńNoo, to tłumaczenie faktycznie ma sens. Sprawdziłem jeszcze wersję interlinearną i tam użyte jest wręcz słowo "wycięty" - "and·she-is-cut-off the·soul the·she from·within-of peoples-of·her". Najdosłowniej tłumacząc: "i ona jest wycięta, dusza ona, z wnętrza jej ludzi".
UsuńA więc chyba jednak sprzeczności nie ma :)